Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сорлыкышто кучаш

  • 1 сорлыкышто кучаш

    держать в узде, в подчинении

    (Тӧра-влак) терроризм йӧн дене тӱням сорлыкышто кучынешт. «Мар. ком.» Господа хотят держать мир в подчинении террористическими методами.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сорлык

    Марийско-русский словарь > сорлыкышто кучаш

  • 2 сорлык

    Г. суа́рлык I
    1. удила; железные стержни, крепящиеся к ремням узды и вкладываемые в рот лошади. Сорлыкым чикташ вложить в рот лошади удила; сорлыкым кудашаш (лукташ) снять (вытащить) удила; сорлыкым пураш грызть удила.
    □ Курыкӱмбал ялысе имне-влак сорлык деч поснак кошташ тунемше улыт. В. Чалай. В деревне Курыкӱмбал лошади привыкли ходить без удил.
    2. перен. узда; то, чем можно держать кого-л. в повиновении, средство обуздания. Опкын еҥлан иштарыме сорлыкым му! М. Казаков. Найди на жадного человека сдерживающую узду! Ончычак, ватын койышыжым шижме семынак, сорлыкым чикташ кӱ леш ыле, да жапше годым шым мошто. М.-Ятман. Уже раньше, по мере того как я начал чувствовать нрав жены, надо было н адеть узду, да не сумел я в своё время.
    ◊ Йылмылан сорлык уке язык не обуздать (букв. для языка нет узды). Пеш мыскараче рвезе, нӧ лпӧ пудамат тумо оҥаш пудален мошта, йылмыжлан сорлык уке. А. Асаев. Паренёк большой шутник, наврёт с три короба (букв. и в дубовую доску ольховый гвоздь сумеет забить), язык его не обуздать. Сорлыкышто кучаш держать в узде, в подчинении. (Тӧ ра-влак) терроризм йӧ н дене тӱ ням сорлыкышто кучынешт. «Мар. ком.». Господа хотят держать мир в подчинении террористическими методами. Сорлыкым чикташ обуздывать, обуздать; укротить, принудить повиноваться. Кулаклан яллаште але марте сорлыкым чиктен огытыл. М. Шкетан. В деревнях до сих пор кулаков не обуздали.
    Г. суа́рлык II ранки в углах рта. Умшатӱҥпужла гын, «сорлык лийын» маныт. Ӱпымарий. Если появятся на углах рта ранки, то говорят, что появились «удила».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сорлык

  • 3 сорлык

    сорлык
    I
    Г.: суарлык
    1. удила; железные стержни, крепящиеся к ремням узды и вкладываемые в рот лошади

    Сорлыкым чикташ вложить в рот лошади удила;

    сорлыкым кудашаш (лукташ) снять (вытащить) удила;

    сорлыкым пураш грызть удила.

    Курыкӱмбал ялысе имне-влак сорлык деч поснак кошташ тунемше улыт. В. Чалай. В деревне Курыкӱмбал лошади привыкли ходить без удил.

    2. перен. узда; то, чем можно держать кого-л. в повиновении, средство обуздания

    Опкын еҥлан иштарыме сорлыкым му! М. Казаков. Найди на жадного человека сдерживающую узду!

    Ончычак, ватын койышыжым шижме семынак, сорлыкым чикташ кӱлеш ыле, да жапше годым шым мошто. М.-Ятман. Уже раньше, по мере того как я начал чувствовать нрав жены, надо было надеть узду, да не сумел я в своё время.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: суарлык

    Умшатӱҥ пужла гын, «сорлык лийын» маныт. Ӱпымарий. Если появятся на углах рта ранки, то говорят, что появились «удила».

    Марийско-русский словарь > сорлык

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»